Fordította: Cly |
A fordítás szabadon felhasználható, amíg megjelölöd forrásként a fordítót vagy magát a linket! |
---|---|
DONGHYUN
|
HYUNSEONG
|
JEONGMIN YOUNGMIN | KWANGMIN | MINWOO MINDENKI |
|
Deatta shunkan oh henna kibun Ippo mo ugokenakute toki ga tomatta you na Deatta shunkan oh kanjita Ima made no boku janaku natte shimatta 24/7 kimi e no omoi wo Tome te kure baby tomerarenai girl 24/7 kimi ga hoshii yo Uketomete kure my love You are so beautiful and dangerous (And dangerous) Kokoro ga atsukute nani mo tenitsukanai Beautiful and dangerous (And dangerous) Darekaga nani o itteta tte kinishinai Kimi ga egao kureru toki Dangerous, dangerous Kimi no amai kaori suru toki mo Dangerous, dangerous Futari no yubisaki ga fureru toki mo Dangerous, dangerous Umarete hajimete kanjita kimochi Beautiful and dangerous Oh girl you are so danger danger danger Dakara boku mo danger danger Hokanohito wa no no thanks Itsumo kimi wa thank ya thank ya Kimi ga ittara nan demo yes Ai wo kureyo SOS I can't deny your love sound You can't deny my love sound 24/7 kidoku ni naru no wo Zutto matteru yo tomerarenai girl 24/7 kimi no te nigitte Sora o hashitte mitai You are so beautiful and dangerous (And dangerous) Kokoro ga atsukute nani mo tenitsukanai Beautiful and dangerous (And dangerous) Darekaga nani o itteta tte kinishinai Kimi ga egao kureru toki Dangerous, dangerous Kimi no amai kaori suru toki mo Dangerous, dangerous Futari no yubisaki ga fureru toki mo Dangerous, dangerous Umarete hajimete kanjita kimochi Beautiful and dangerous Mainichi issho dattara Mainichi aeru nara My life is beautiful, my life is beautiful Donna toki demo soba ni iru Donna toki demo warawaseru Nan demo dekiru yo kimi ga irukara You are so beautiful and dangerous (And dangerous) Kokoro ga atsukute nani mo tenitsukanai Beautiful and dangerous (And dangerous) Darekaga nani o itteta tte kinishinai Kimi ga egao kureru toki Dangerous, dangerous Kimi no amai kaori suru toki mo Dangerous, dangerous Futari no yubisaki ga fureru toki mo Dangerous, dangerous Umarete hajimete kanjita kimochi Beautiful and dangerous |
A pillanat, amikor találkoztunk, ó, különös érzés! Egy lépést se tudtam tenni, mintha az idő megállt volna. A pillanat, amikor találkoztunk, ó, éreztem! Olyan énemet hozta elő, amilyen addig nem voltam soha. A nap 24 órájában a gondolataim körülötted forognak. Hagyd abba, bébi, abba kell hagynod, édesem! A nap 24 órájában téged akarlak! Fogadd el a szerelmem! Olyan gyönyörű és veszélyes vagy! (És veszélyes!) A szívem túlhevült, semmire se tudok figyelni. Gyönyörű és veszélyes! (És veszélyes!) Amit mások mondanak, nem tud érdekelni. A pillanat, amikor rám mosolyogsz, Veszélyes, veszélyes! a pillanat, amikor édes az illatod, Veszélyes, veszélyes! az a pillanat is, amikor az ujjhegyünk összeér, Veszélyes, veszélyes! Ez az érzés, amit életemben először érzek, gyönyörű és veszélyes! Ó, édes, olyan veszélyt jelentesz, ezért én is veszélyt jelentek. Mások azt mondják, nem, nem, köszi, te mindig azt, hogy köszi, köszi! Ha azt mondod, minden igent jelent, SOS add a szerelmed! Nem tagadhatom a szerelmed hangját, nem tagadhatod a szerelmem hangját! A nap 24 órájában, míg el nem olvasod az üzenetet, mindig csak várok, nem tudom abbahagyni, édesem. A nap 24 órájában fogni a kezedet olyan, mintha sétálnék az égen! Olyan gyönyörű és veszélyes vagy! (És veszélyes!) A szívem túlhevült, semmire se tudok figyelni. Gyönyörű és veszélyes! (És veszélyes!) Amit mások mondanak, nem tud érdekelni. A pillanat, amikor rám mosolyogsz, Veszélyes, veszélyes! a pillanat, amikor édes az illatod, Veszélyes, veszélyes! az a pillanat is, amikor az ujjhegyünk összeér, Veszélyes, veszélyes! Ez az érzés, amit életemben először érzek, gyönyörű és veszélyes! Ha minden nap együtt vagyunk, ha minden nap találkozunk, gyönyörű az életem. Bármikor legyen, én melletted leszek, bármikor legyen, én megnevettetlek. Bármit megtehetek, mert te itt vagy nekem! Olyan gyönyörű és veszélyes vagy! (És veszélyes!) A szívem túlhevült, semmire se tudok figyelni. Gyönyörű és veszélyes! (És veszélyes!) Amit mások mondanak, nem tud érdekelni. A pillanat, amikor rám mosolyogsz, Veszélyes, veszélyes! a pillanat, amikor édes az illatod, Veszélyes, veszélyes! az a pillanat is, amikor az ujjhegyünk összeér, Veszélyes, veszélyes! Ez az érzés, amit életemben először érzek, gyönyörű és veszélyes! |
A fanfictionöket illetően jót kérdeztél. Én csak egyet látok, jó kérdés, hova lett a többi. O.o Pár hónapja maceráltam a honlapot, talán véletlenül ebbe is belenyúltam...? Nem kizárt... ^^" Akkor ezt a hiányosságot is pótolom! Köszönöm az észrevételt! :)
Szia! Tudom, hogy kicsit késve válaszolok, de igen, lesz, jobban mondva már fent is van a Star fordítása. :) Kicsit elhanyagoltam a honlapot, el voltam havazva. >< Most két ünnep között megpróbálom lehozni a lemaradást.
Sziasztok! Először is megjegyezném, hogy ez egy hihetetlenül profi oldal, örülök, hogy valaki képes ennyi energiát feltenni bele, úgyhogy köszönöm!❤
Megkérdezhetem, hogy a Star-nak lesz-e fordítása?
Óóóó, nagyon köszönöm! :D Örülök, hogy tetszik az oldal, habár ritkán van időm és energiám frissíteni. :)
nekem nagyon tetszik az oldal mert itt mindent megtalálok róluk amit szerettem volna imádom ezt azt oldalt <<<<<<<<<<<3
Mindent megteszek azért, hogy fenntartsam az érdeklődést. ^^ Igyekszem folyamatosan frissíteni, és örülök, ha tetszik az oldal. :)