Fordította: Cly |
A fordítás szabadon felhasználható, amíg megjelölöd forrásként a fordítót vagy magát a linket! |
---|---|
DONGHYUN
|
HYUNSEONG
|
JEONGMIN YOUNGMIN | KWANGMIN | MINWOO MINDENKI |
|
Let's get it started No matter what happens I wanna jackpot B-o-y-friend we go! Amai kankaku ga madowasu no wa Kokoro ga mada ai no sanaka Kizu tsuitara wasurerareru kana Sore wa regret mienu yukue My love My love ushinau koto kangaezu Make up a story Kono mama ja mirai sae no way Kimi dake mitsumete nanni mo iranai Saigo wa teniireru kara Daremoinai sekai zutto futari kiri Tsuredashitara mou So you are mine Ikidomari no michi demo iisa Kimitonara norikoeru Itsuka wakare ga kuru to kowaku naru toki datte Soba de mamoru kara Donna sekai mo bokura ga irodoru no nara Itsudemo new world Kanchigai demo don't worry Mawari ga mienu gurai moumoku ni Futari tobikonda sekai wa Sanagara Romio and Jurietto mitaida Mirai wa darenimo mienai kara Ima o futari kiri de tannou shiyou Kono ikikau hitobito ni magirenagara Secret Secret himitsu no jikan o kyouyuu shiyou Our story Kimi to deatta imi kasaneyou Kimi dake mitsumete nanni mo iranai Tokimeku kokoro no mama ni Darenimo yuzuranai zutto futari kiri Tsuredashitara mou So you are mine Kimi ga doko ni yukou toshite mo Hitorijime shite miseru Toki ni miseru urei mo mata aeru koujitsu ni Izanatte miseru Donna sekai mo bokura ga iroduru no nara Itsudemo new world Kangaetatte dou shiyou mo nai Nounai konnani kimi ga shihai Shi no go no iwazu ni by my side Konosai kono mama time to shine Don't stop kimochi ga rock on One more so to da break it down Meiro no yousa magirenagara Deai ga kuruwasu life Maa iikka tte naranai love Kurushii sabishii itoshii koishii Donna toki datte tada Want to want to want to Negawakuba kanae kono love wa true Ashita nante shinjitakunai Shinjireru no wa ima to tashikana ai Daremoinai sekai zutto futari kiri Tsuredashitara mou So you are mine Ikidomari no michi demo iisa Kimitonara norikoeru Itsuka wakare ga kuru to kowaku naru toki datte Soba de mamoru kara Donna sekai mo bokura ga irodoru no nara Itsudemo new world |
Kezdjük el! Nem számít, mi történik, a főnyereményt akarom! Boyfriend! Jövünk! Egy édes érzés zavart engem össze, ami a szívemet szerelembe ejtette. Ha fáj, feledni képes leszek-e? Ennek csak megbánás lehet a vége. A szerelmem Nem veszíthetem el a szerelmemet, egy történetté áll össze. ha így megy tovább, már jövőm sem lehet. Csak téged látlak, más nem is kell, végül úgyis az enyém leszel! Örökké együtt egy világban, ahol nincsenek mások. Egyszer elviszlek oda, így az enyém leszel! Az se baj, ha zsákutcába jutok, veled az oldalamon bármin túljutok! Mikor attól félsz, hogy eljön a búcsú ideje, melletted leszek, hogy megvédjelek. Bármilyen világ is legyen, ha mi tesszük színessé, mindig új világ születik. Csak félreértés, de ne aggódj miatta, magunk körül nem láttunk semmit a homályban, így vakon fejest ugrottunk egy világba, ami olyan, mint a Rómeó és Júlia. A jövőt előre senki sem látja, ezért csak élvezzük a pillanatot, miközben elveszünk a nyüzsgő tömegben. Titok Osszuk meg ezt a titkot, ezt a rejtélyt! a történetünk… Fedjük fel találkozásunk értelmét! Csak téged látlak, más nem is kell, a szívem dobbanásait követem. Örökké együtt leszünk, soha nem adlak másnak! Egyszer elviszlek oda, így az enyém leszel! Nem számít, hova próbálsz eljutni, meglátod, hogy tudlak irányítani! A bánatod néha az ürügy, hogy újra találkozhassunk, meglátod, el tudlak csábítani! Bármilyen világ is legyen, ha mi tesszük színessé, mindig új világ születik. Ha belegondolok, semmit sem tehetek, túl nagy hatalmad van a szívem felett. Egy szó nélkül ott vagy mellettem, eljött az idő, hogy ragyogjunk mi ketten. Ne hagyd abba, túláradnak az érzéseim, csak még egyszer bulizzunk hajnalig, miközben elveszünk, mint egy labirintusban. Ez a találkozás őrületbe kergeti az életem. "Ilyen az élet." Ez nem lehet szerelem. Az fájdalmas, magányos, bájos, szenvedélyes, nem számít, mikor, én csak… Akarom, akarom, akarom, hogy ez a szerelem igazzá váljon. Nem a holnapban akarok hinni, hanem a mában és az igaz szerelemben bízni! Örökké együtt egy világban, ahol nincsenek mások. Egyszer elviszlek oda, így az enyém leszel! Az se baj, ha zsákutcába jutok, veled az oldalamon bármin túljutok! Mikor attól félsz, hogy eljön a búcsú ideje, melletted leszek, hogy megvédjelek. Bármilyen világ is legyen, ha mi tesszük színessé, mindig új világ születik. |
A fanfictionöket illetően jót kérdeztél. Én csak egyet látok, jó kérdés, hova lett a többi. O.o Pár hónapja maceráltam a honlapot, talán véletlenül ebbe is belenyúltam...? Nem kizárt... ^^" Akkor ezt a hiányosságot is pótolom! Köszönöm az észrevételt! :)
Szia! Tudom, hogy kicsit késve válaszolok, de igen, lesz, jobban mondva már fent is van a Star fordítása. :) Kicsit elhanyagoltam a honlapot, el voltam havazva. >< Most két ünnep között megpróbálom lehozni a lemaradást.
Sziasztok! Először is megjegyezném, hogy ez egy hihetetlenül profi oldal, örülök, hogy valaki képes ennyi energiát feltenni bele, úgyhogy köszönöm!❤
Megkérdezhetem, hogy a Star-nak lesz-e fordítása?
Óóóó, nagyon köszönöm! :D Örülök, hogy tetszik az oldal, habár ritkán van időm és energiám frissíteni. :)
nekem nagyon tetszik az oldal mert itt mindent megtalálok róluk amit szerettem volna imádom ezt azt oldalt <<<<<<<<<<<3
Mindent megteszek azért, hogy fenntartsam az érdeklődést. ^^ Igyekszem folyamatosan frissíteni, és örülök, ha tetszik az oldal. :)